| Начало | Регистрация | Забыл пароль | Ответить | Поиск | Статистика | Правила |
О книгах orel-story.ru форум / О книгах /  
 

Купить фотоальбом "Орловщина в войне. Взгляд через объектив"

 
 
Страница  Страница 4 из 15:  « Назад  1  2  3  4  5  ...  12  13  14  15  Дальше »

Автор Швейк

Участник 
#46 | Дата: 7 Дек 2012 10:26 
ordes, я списки составлял из тех, кто записывался после сообщения уч. пешехода от 5 Дек 2012 10:24. Можно поправить, не вопрос!
Тогда, на утро 7 12 2012 список желающих выглядит так:
Вятич
Cyrano
Zhek
ordes
xalimon

Вроде, никого не забыл?

Автор пешеход

Участник 
#47 | Дата: 7 Дек 2012 10:31 | Поправил: пешеход 
Вроде, никого не забыл?
себя

Автор Швейк

Участник 
#48 | Дата: 7 Дек 2012 11:23 
Ну, раз есть желающие, дефицит оставить себе не могу - выброшу на прилавок, так сказать. Так что - не претендую.

Автор xalimon

Участник 
#49 | Дата: 7 Дек 2012 12:04 
пешеход
Автограф, если возможно, плиз.)

Автор пешеход

Участник 
#50 | Дата: 7 Дек 2012 12:06 
xalimon
не, к сожалению))
я в москве, а книги на орловщине, только при личной встрече

Автор Kochedik
Участник 
#51 | Дата: 7 Дек 2012 12:12 
пешеход
А скажите пожалуйста.Ведь это пилотный выпуск.

Автор пешеход

Участник 
#52 | Дата: 7 Дек 2012 12:33 
Kochedik

так точно
но есть вариант, что этим все и кончится

Автор Kochedik
Участник 
#53 | Дата: 7 Дек 2012 13:17 
А как же коммерческая сторона.Вам ли не знать как наш народ любит немчиков.Разметут.
От себя: не рафинируйте войну, покажите всё.Ну если будет.И обложка швах..

Автор Швейк

Участник 
#54 | Дата: 7 Дек 2012 18:30 
Можно здесь написать о замечаниях к фотоальбому? Даже не замечания, а придиразмы.
Стр.5 и далее - везде отмечаются пушки и гаубицы калибром 10 см. В русской традиции калибр пишется в мм, в немецкой - в см, это ясно. Книга на русском языке - думаю, надо придерживаться миллиметров. Но! Если уж пишете на немецкий манер, то надо писать либо 10,5 cm leFH18, либо 105 мм гаубица.
Стр.9 и стр. 10 "Русский 52-тонный танк. Орел 1941". Понятно, что это - точный перевод с немецкой подписи, но можно в скобках дать и родное обозначение "КВ-1", потому как дальше идут комментарии о месте производства и месте потери этого танка без указания его модели. Книгу читают не только специалисты или те, кто прочитал данный форум, а и неподготовленные люди.
Стр.15 "Разбитый танк PzKpfw.IV. 35 танковый полк..." Точки в написании модели танка не нужны, для лучшей читабельности можно его назвать просто "Pz IV" - как сделано на предыдущей странице.
Стр.18 Фото подбитого танка не подписано, не указана его марка и на страницах 19 и 20.
Стр.42. "...на бывшую гостиницу "Берлинъ" - совершенно излишний твердый знак на конце слова. Можно указать, что справа видны современные торговые ряды - не все сразу поймут, где гостиница "Берлин" находилась.
Стр. 42-43 : среди фотографий Орла на одном развороте попадаются фото Болхова в верхнем правом углу. На мой взгляд, логичнее перенести фото Болхова либо в верхний левый угол, либо в нижний правый.
Стр. 50. Верхнее фото не подписан район, где стоят брошенные трамваи (по моему, на форуме определились с позицией). Современному стороннему читателю интересно знать, где это.
Стр. 51 Подпись "...Ильинская площадь.." можно добавить (совр. Площадь Мира), хотя здание на фото и ни с чем не перепутаешь.
Стр. 62-63. На мой взгляд - слишком много печатного места отдано фото крестьянского дома.
Стр. 84. "...зенитные орудия Flak..." без указания модификации орудия (а по фото трудно это сделать) слова "Flak" не обязательно, ведь оно по-русски и обозначает "зенитное орудие"
Общее замечание - побольше комментариев к фото, в которых указывалось бы что сейчас находится на том месте, которое попало в кадр. Именно этим ценны правильные атрибутации фото : дают почувствовать время. В книге есть много таких комментариев (их, подавляющее большинство), но остались и белые пятна, повторюсь, для неподготовленного читателя. Для краеведа, или человека интересующегося историей родного края - это как азбука и счет на палочках, а для других людей - тригонометрия с алгеброй.
Также присоединяюсь к уже высказанным замечаниям - не все фото вышли удачными. На форуме я даже на ноутбуке разглядел больше деталей, чем в альбоме.
По переплету книги - жаль, но после 5-10 просмотров альбом будет расползаться на отдельные листы, плюс (а , скорее, минус) при таком переплете либо надо оставлять большие белые поля (жертвуя печатным текстом и размером фото) , либо понимать, что для просмотра фото и чтения текста придется "ломать" книгу, пытаясь прочесть, что там написано у корешка.
Повторюсь в заключение: спасибо за выход такого альбома всем сопричастным.

Автор Elena
Участник 
#55 | Дата: 7 Дек 2012 19:57 
пешеход
Мне экземпляр подарили. Потому и не просила его у Вас. Мне достался вариант, где многие фотографии смазаны. Но раз подарили, была рада, и благодарю Вас за большую работу.
К мелочам не придираюсь, знаю, как всё трудно, только если будет второе издание, нельзя ли будет подправить кое-какие подписи к фотографиям.
Например.С. 51. В Орле с 1920 года не было Ильинской площади. Там был Первомайский сквер и Первомайская площадь. Те, кто жил в Орле в оккупации, так и называли эти места.
с. 35. Накануне войны в том месте не было 22-ой школы - где осенью 1941 года немцы копали могилы. Там был городской сквер. Причем с аттракционами. Наверное, нужно добавить слово "совр." около "школы".
Про Первый Воин, что он тогда был не Первый, уж бог с ним.
С. 42. Гостиницы "Берлин" в этом месте не было чуть ли не с революции. Зато размещался накануне войны "Торгсин" и один из лучших в городе универсальных магазинов.
Кстати, при Советской власти "Ъ" знак уже не использовался, а пока была гостиница она уже называлась "Белгород".
С. 45. Это был не пешеходный мостик. По нем ездили и машины, и телеги.

Но всё это такие мелочи по сравнению с тем, что сделано.
Спасибо!

Автор Elena
Участник 
#56 | Дата: 7 Дек 2012 19:59 
Швейк
[i] жаль, но после 5-10 просмотров альбом будет расползаться на отдельные листы[i]

Дорогой товарищ! Тут мы невинны. Решают деньги, вложенные в издание.

Автор пешеход

Участник 
#57 | Дата: 7 Дек 2012 20:00 | Поправил: пешеход 
Швейк
Можно здесь написать о замечаниях к фотоальбому? Даже не замечания, а придиразмы
нужно,
Стр.5
Стр.9 и стр. 10
Стр.15
согласен,
Стр.18 да, подумаем, мне было понятно, что это один танк
Стр.42. надо подумать как написать
Стр. 42-43 я думаю , что фото поменяются и поменяют свое место, в будущем...
Стр. 50. м-м-м, а вот мне кажется определились "примерно" и вопрос остался открытым.Поэтому решил не подписывать
Стр. 51
надо подогнать под стандарт, как правильно давать названия-ильинская, первомайская, сквер танкистов, пл мира и тд
Стр. 62-63. много уделено дому?
Стр. 84. не помню без книги под рукой, там в начале у вокзала было, надо подправисть согласен, привести все к одному стандарту.
Общее замечание - побольше комментариев к фото, в которых указывалось бы что сейчас находится на том месте, которое попало в кадр. Именно этим ценны правильные атрибутации фото : дают почувствовать время. В книге есть много таких комментариев (их, подавляющее большинство), но остались и белые пятна, повторюсь, для неподготовленного читателя. Для краеведа, или человека интересующегося историей родного края - это как азбука и счет на палочках, а для других людей - тригонометрия с алгеброй.
работаем над вопросом, хотя тяжеловато, признаюсь честно,

Также присоединяюсь к уже высказанным замечаниям - не все фото вышли удачными. На форуме я даже на ноутбуке разглядел больше деталей, чем в альбоме.
это реальная проблема, и печати и перегонки пакета в пдф, ко всему, надо было делать иначе, сидеть в издательстве и втыкать в макет фото большего формата,сжимая их , чтоб они сохранили качество, что на данный момент нереально, и куча других проблем.
причем сам удивлен как просели некоторые хорошие фото, и получились те, что казалось ахтунг. короче нужен редактор и макетчик, которыми я сам и был)
По переплету книги - жаль, но после 5-10 просмотров альбом будет расползаться на отдельные листы
да, сам с удивлением обнаружил на одном рецензируемом экземпляре. однако экономия..

спасибо за замечания

Повторюсь в заключение: спасибо за выход такого альбома всем сопричастным.
за что они вознаграждены редким изданием))
спасибо

Автор Elena
Участник 
#58 | Дата: 7 Дек 2012 20:08 
пешеход
Стандарт был с 1920 года: Первомайский сквер и Первомайская площадь. Это точные данные!
Если даете сквер Танкистов, можно это сделать в скобках типа:
"Первомайская площадь (Сквер Танкистов с 1943 г.).

Но не Ильинка же.
С. 51. Универсальный магазин. Но не гостиница же Берлинъ!))))
А по странице 35? А 45?

Автор пешеход

Участник 
#59 | Дата: 7 Дек 2012 21:13 | Поправил: пешеход 
Elena
спасибо за замечания
Мне достался вариант, где многие фотографии смазаны.
есть такая партия(с), причины озвучены выше.
Мы обсуждали это вопрос с Воробьевым, постараемся исправить.
В Орле с 1920 года не было Ильинской площади
думаю вопрос с Ильинской мы решим, в пользу Первомайской.
с. 35. Накануне войны в том месте не было 22-ой школы
да, "совр." будет лучшим вариантом
Там был городской сквер Есть его название?
Про Первый Воинвот тут не скажу, Первый Воин все же более понятно,для большинства, хотя есть и ошибка в историческом плане.
С. 42. Гостиницы "Берлин"
С берлином согласен, давайте обсудим наиболее приемлимый и понятный вариант, универсам, мне кажется не очень подходит
С. 45. Это был не пешеходный мостик. По нем ездили и машины, и телеги.
точно, точно? у меня по карте он пешеходный.
Стандарт был с 1920 года:
повторю, исправлю на первомайский
а вот как мне Гостинную прикажите назвать?

Дорогой товарищ! Тут мы невинны. Решают деньги, вложенные в издание.
был вариант 300 шт но на более простой бумаге,и при другой обложке.
Еще раз спасибо за замечания

Автор Elena
Участник 
#60 | Дата: 7 Дек 2012 21:30 
пешеход
Про мост. До войны не жила, а после войны, как рассказывал народ, и есть фотографии, так по тому мосту, пока строился Александровский, и автобус на Болхов ходил, и машины шли, а где ж им было ходить. Укрепляли ли прежний мост или поставили новый, мне неизвестно.

Про магазин на углу подумаю. На втором этаже, где бывший "Берлин-Белград" размещался, если интересно, губпрофсовет.

Самое интересное с Гостиной улицей.

Проблема та, что до в 1923 году она была переименована в Кооперативную. И была она Кооперативной до 1940 года, вероятно, до апреля месяца, когда в честь 10-летия со дня гибели Маяковского (14.04.34) она была переименована в ул. Маяковского.

То есть официально на момент оккупации улица в этом отрезке называлась Маяковская. Это было официальное наименование. Об этом пишет и В.Г. Емельянов.
Однако все привыкли, что она Кооперативная. Так ее, например, называла в беседе со мной орловская партизанка и секретарь довоенного обкома ВЛКСМ А.У. Яцукова, так ее называли другие люди.

Там же рядом был и сквер Кооператоров, между рядами, рекой и Богоявленской церковью.
Так что можете написать ул. Кооперативная (Маяковского), совр. Гостиная.

А тот сквер, что на месте 22 школы, не знаю, как назывался. Раньше он прилежал купеческому клубу, что размещался на месте Главпочтамта.

Страница  Страница 4 из 15:  « Назад  1  2  3  4  5  ...  12  13  14  15  Дальше » 
О книгах orel-story.ru форум / О книгах /
 Купить фотоальбом "Орловщина в войне. Взгляд через объектив"

Ваш ответ Нажмите эту иконку для возврата на цитируемое сообщение

 

 ?
Только зарегистрированные пользователи могут отправлять сообщения. Авторизуйтесь для отправки сообщений, или зарегистрируйтесь сейчас.

 

 
Кто сейчас в эфире: Гостей - 1
Форумчан - 0
Максимум когда-либо в эфире: 38 [7 Янв 2024 02:45]
Гостей - 37 / Форумчан - 1
 
orel-story.ru форум Поддержка: Simple Bulletin Board miniBB ®
Top.Mail.Ru
↑ Наверх